Skip to content

Watching my baby learn English

February 12, 2012

DD is 14 months old, and while we speak to her almost entirely in English, she does hear us and others speaking Hebrew when we’re out and about (or on the phone), plus we read to her in a variety of languages. Most of her books are in English or Hebrew, but there are a couple in French, and we would happily get her books in any language we came across good ones in.

She has been babbling happily for a very long time now, and has been communicating physically with us right from birth (it’s always been very clear when she wanted to breastfeed, for example). We introduced a very few basic signs when she was a few months old, but didn’t follow it up extensively. The main one to stick was what we had intended to be a general ‘all done’, but she interpreted as ‘get me out of here’, and uses when she’s had enough of being where she is.

She has clearly been aware of contexts and expectations (can you tell I never kept a detailed record of when all these things happened? πŸ˜‰ ) but it’s only within the six weeks that she’s obviously been responding to words rather than actions (e.g. every time I mention washing her hands and/or eating food she starts pushing her sleeves back – it being winter she’s always in long sleeves these days). She’s pointing more specifically at things and places, but isn’t using words much herself as yet. She’s got very cuddly in the last few days, initiating hugs and nose-rubbings as well as responding more to them.

All in all, I’d say she’s certainly understanding a good deal of what we and others say to her in English, and also that she does notice the difference when we speak Hebrew, although I’m not sure how much, if any, of that she understands yet. We’re enjoying every new stage of her development immensely, and are really looking forward to conversations with her. She’s a great little person! (Not that I’m biased, of course. πŸ˜‰ )


From → English, French, Hebrew

  1. Sounds like our kids are at exactly the same stage, pointing and all. I can’t even imagine my son signing (although they do claim to teach him some at school). Should’ve mentioned that in the post as well. No pointing. No babbling. No signing. And no Hebrew πŸ™‚

    Thanks for dropping by!

    • It’s a fun stage. I feel like we’re on the cusp of a new level of communication.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

%d bloggers like this: